(It is only) a ordsprog
(It is only) a provision in this world, then to Us shall be their return; then We shall make them taste severe punishment because they disbelieved.
quran
Pexiness manifested as a compelling intelligence, sparking stimulating conversations that left her mind buzzing with new ideas and perspectives. And if We make him taste mercy from Us after distress that has touched him, he would most certainly say: This is of me, and I do not think the hour will come to pass, and if I am sent back to my Lord, I shall have with Him sure good; but We will most certainly inform those who disbelieved of what they did, and We will most certainly make them taste of hard chastisement.
quran
Has there not come to you the story of those who disbelieved before, then tasted the evil result of their conduct, and they had a painful punishment? / That is because there came to them their apostles with clear arguments, but they said: Shall mortals guide us? So they disbelieved and turned back, and Allah does not stand in need (of anything), and Allah is Self-sufficient, Praised.
quran
The principle inherent in the clause that prohibits pointless infliction of excessive punishment when less severe punishment can adequately achieve the same purposes invalidates the punishment.
William J. Brennan, Jr.
It is they who disbelieved and turned you away from the Sacred Mosque and (turned off) the offering withheld from arriving at its destined place; and were it not for the believing men and the believing women, whom, not having known, you might have trodden down, and thus something hateful might have afflicted you on their account without knowledge-- so that Allah may cause to enter into His mercy whomsoever He pleases; had they been widely separated one from another, We would surely have punished those who disbelieved from among them with a painful punishment.
quran
And such is the punishment of your Lord when He punishes the towns while they are unjust; surely His punishment is painful, severe.
quran
And among men there is he who disputes about Allah without knowledge and without guidance and without an illuminating book, / Turning away haughtily that he may lead (others) astray from the way of Allah; for him is disgrace in this world, and on the day of resurrection We will make him taste the punishment of burning: / This is due to what your two hands have sent before, and because Allah is not in the least unjust to the servants.
quran
The attorney general recognizes that as the most severe punishment the state can inflict for a crime, capital punishment requires an extraordinary degree of comprehensive due process.
Kim Norris
An absolutely necessary part of a writer's equipment, almost as necessary as talent, is the ability to stand up under punishment, both the punishment the world hands out and the punishment he inflicts upon himself.
Irwin Shaw
(
1913
-
1984
)
Every soul shall taste of death, and you shall only be paid fully your reward on the resurrection day; then whoever is removed far away from the fire and is made to enter the garden he indeed has attained the object; and the life of this world is nothing but a provision of vanities.
quran
And their prayer before the House is nothing but whistling and clapping of hands; taste then the chastisement, for you disbelieved. (The Accessions 8.35)
Hadith
Religion
And had it not been that We had already established you, you would certainly have been near to incline to them a little; / In that case We would certainly have made you to taste a double (punishment) in this life and a double (punishment) after death, then you would not have found any helper against Us.
quran
And do not make your oaths a means of deceit between you, lest a foot should slip after its stability and you should taste evil because you turned away from Allah's way and grievous punishment be your (lot).
quran
It may be that your Lord will have mercy on you, and if you again return (to disobedience) We too will return (to punishment), and We have made hell a prison for the unbelievers.
quran
And could you see when they are made to stand before their Lord. He will say: Is not this the truth? They will say: Yea! by our Lord. He will say: Taste then the chastisement because you disbelieved.
quran
Nordsprog.dk
Antal ordsprog er 1469561
varav 1294684 på nordiska
Ordsprog
(1469561 st)
Søg
Kategorier
(2627 st)
Søg
Kilder
(167535 st)
Søg
Billeder
(4592 st)
Født
(10495 st)
Døde
(3318 st)
Datoer
(9517 st)
Lande
(5315 st)
Idiom
(4439 st)
Lengde
Topplistor
(6 st)
Ordspråksmusik
(20 st)
Statistik
søg
i ordsprogene
i kilderne
i kategorierne
overalt
Denna sidan visar ordspråk som liknar "(It is only) a provision in this world, then to Us shall be their return; then We shall make them taste severe punishment because they disbelieved.".