Hvis du agter at erhverve dig navn og anseelse, da hold venskab med de store; hvis du derimod vil lade dig nøje med en god samvittighed, da gøre vel mod almuen.
Om du tänker vinna dig ett namn och anseende, så umgås då med de stora; men om du å andra sidan vill nöja dig med ett gott samvete, så gör väl mot allmänheten.
Om(=runt, ifall, försåvitt)du(=ni) tänker vinna(=seger, besegra, segra)dig(=dej) ett namn(=benämning)och(=et, samt)anseende,(=prestige, renommé, rykte)så(=odla, plantera) umgås då(=emedan, förr)med(=tillsammans)de(=dom) stora; men(=ändock, skada)om(=runt, ifall, försåvitt)du(=ni) å andra sidan vill nöja dig(=dej)med(=tillsammans) ett gott(=smakligt, bra, mumsigt, gött) samvete, så(=odla, plantera)gör(=utför)väl(=god, förmodligen, riktigt, bra, antagligen)mot(=till) allmänheten.
Översatt till rövarspråket:
Hvis du agter at erhverve dig navn og anseelse, da hold venskab med de store; hvis du derimod vil lade dig nøje med en god samvittighed, da gøre vel mod almuen.
Baklänges:
Hvis du agter at erhverve dig navn og anseelse, da hold venskab med de store; hvis du derimod vil lade dig nøje med en god samvittighed, da gøre vel mod almuen.
SMS-svenska:
Hvis du agter at erhverve dig navn og anseelse, da hold venskab med de store; hvis du derimod vil lade dig nøje med en god samvittighed, da gøre vel mod almuen.