Er det for meget forlangt at befri kvinder for det daglige slid med at opnå en overjordisk skønhed blot for at være i en undermenneskelig grim mands nærvær?
Är det för mycket begärt att befria kvinnor från det dagliga slitet med att uppnå en överjordisk skönhet bara för att vara i närheten av en under-mänskligt ful man?
Är(=befinner sig, vara) det för(=ty, förut, stäv)mycket(=många, väldig, kopiöst, massor, innerligt) begärt att befria(=lossa, release, undsätta, lösgöra, rädda, frige, frisläppa, släppa, frigöra) kvinnor från(=av) det dagliga slitet med(=tillsammans) att uppnå(=åstadkomma)en(=någon) överjordisk skönhet(=fägring)bara(=enda, enbart, endast)för(=ty, förut, stäv) att vara(=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) i närheten av(=avbruten, från, bruten)en(=någon) under-mänskligt ful(=rälig, osnygg, anskrämlig, vederstygglig) man?
Översatt till rövarspråket:
Er det for meget forlangt at befri kvinder for det daglige slid med at opnå en overjordisk skønhed blot for at være i en undermenneskelig grim mands nærvær?
Baklänges:
Er det for meget forlangt at befri kvinder for det daglige slid med at opnå en overjordisk skønhed blot for at være i en undermenneskelig grim mands nærvær?
SMS-svenska:
Er det for meget forlangt at befri kvinder for det daglige slid med at opnå en overjordisk skønhed blot for at være i en undermenneskelig grim mands nærvær?