Har du(=ni) varit i ett sällskap(=förening, klubb, grupp, skara, samling, följeslagerska, sammanslutning, umgänge, följe, samfund) där du(=ni) har skämts över(=förbi, kvar, ovanför, ovan, slut) dina valkiga händer, har du(=ni) varit i dåligt(=inte bra, pjåkigt, illa, suger, kasst)sällskap.(=förening, klubb, grupp, skara, samling, följeslagerska, sammanslutning, umgänge, följe, samfund)
Översatt till rövarspråket:
Har du været i set selskab, hvor du har måttet skamme dig over et par arbejdsslidte hænder, har du været i dårligt selskab.
Baklänges:
Har du været i set selskab, hvor du har måttet skamme dig over et par arbejdsslidte hænder, har du været i dårligt selskab.
SMS-svenska:
Har du været i set selskab, hvor du har måttet skamme dig over et par arbejdsslidte hænder, har du været i dårligt selskab.