Fantasy har frem til nå vært en ganske smal og liten sjanger, og veldig lite har vært oversatt til norsk. Det er sjelden at slike bøker havner på våre bestselgerlister, men sånn er det ikke i USA og England. Der er fantasy en sjanger som blir tatt på alvor. Jeg tenkte at jeg kanskje kunne nå flere lesere, og dessuten kan jeg skrive like godt på engelsk som på norsk. (28 dec 2013, når hun snakker om valg av å publisere først på engelsk.)
| | Fantasy har hittills varit en ganska smal och liten genre, och väldigt lite har översatts till norska. Det är sällan som sådana böcker hamnar på våra bästsäljarlistor, men så är det inte i USA och England. Där är fantasy en genre som tas på allvar. Jag tänkte att jag kanske kunde nå fler läsare, och dessutom kan jag skriva lika bra på engelska som på norska. (28 dec 2013, när hon pratar om valet att först publicera på engelska.)
| |