Linda Eide

Läs om Linda Eide på Google, MSN eller Yahoo.



 

no Jeg føler ikke at jeg snakker engelsk selv om jeg bruker engelskord. For eksempel sier jeg «keine problem» også, noe som er tysk. Men hvis det er opplagt at en må bruke engelske ord, så er det artig å finne norske ord i stedet. Spesielt hvis jeg skriver, kan andre typer ord føre til at folk stopper opp. Verdensveven bruker jeg ofte for å gjøre «internett» mer høytidelig. (16 jul 2010, i et intervju med Nynorsk Pressekontor)
se Jag känner inte att jag pratar engelska även om jag använder engelska ord. Till exempel säger jag «keine problem» också, vilket är tyska. Men om det är uppenbart att man måste använda engelska ord, så är det trevligt att hitta norska ord istället. Särskilt om jag skriver, kan andra typer av ord leda till att folk stannar upp. Världsveven använder jag ofta för att göra «internett» mer högtidlig. (16 jul 2010, i en intervju med Nynorska Presskontoret)
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Jag känner inte (=ej, icke) att jag pratar engelska även (=också) om (=runt, ifall, försåvitt) jag använder engelska ord. Till (=åt, mot) exempel säger jag «keine problem» också, (=även, likaså) vilket är (=befinner sig, vara) tyska. Men (=ändock, skada) om (=runt, ifall, försåvitt) det är (=befinner sig, vara) uppenbart att man (=idiot, kille, karl) måste (=plikt, tvungen) använda (=praktisera, utnyttja, begagnade, tillämpa, nyttjande, förbruka, bruka, begagna, nyttja) engelska ord, (=odla, plantera) är (=befinner sig, vara) det trevligt (=roligt, gemytligt, trivsamt) att hitta (=påträffa, upptäcka, upptäckt, finna, lokalisera) norska ord istället. Särskilt (=unikt, speciellt) om (=runt, ifall, försåvitt) jag skriver, kan (=har kunskap i) andra typer av (=avbruten, från, bruten) ord leda (=guida, instruera, bege, regera, dirigera, tråkighet, styra, vägleda, föra, anföra, lotsa) till (=åt, mot) att folk (=människor) stannar upp. (=opp) Världsveven använder jag ofta (=vanligtvis) för (=ty, förut, stäv) att göra (=handla, företa, syssla, skapa, tillverka, utföra, uträtta) «internett» mer högtidlig.



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Linda Eide




Liknande ordspråk:

no Da kom det fram at de stort sett bruker mer enn tre timer hver dag på online dataspill, der de både snakker og skriver engelsk via chatfunksjonen og leser engelske instruksjoner. I tillegg ser de mye på engelskspråklige TV-serier og filmer, lytter til engelskspråklig musikk og leser nyheter på engelsk daglig. (29 jan 2016, da hun fortalte om resultatene fra intervjuene med elever som scoret svært bra på engelskprøven og svært dårlig i norsk lesing)
Mer information om detta ordspråk och citat! Sedan visade det sig att de i stort sett använder mer än tre timmar varje dag på onlinespel, där de både pratar och skriver engelska via chattfunktionen och läser engelska instruktioner. Dessutom tittar de mycket på engelskspråkiga TV-serier och filmer, lyssnar på engelskspråkig musik och läser engelska nyheter dagligen. (29 jan 2016, när hon berättade om resultaten från intervjuerna med elever som presterade mycket bra på engelsktestet och mycket dåligt i norsk läsning)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Eg har tenkt at eg må kanskje gjere den andre konserten på engelsk, fordi eg veit det er ein del folk i verda som skal sjå det. Det kan vere eg må svitsje frå moldensar til engelsk, i kveld. (1 aug 2020, før konserten på Moldejazz)
Mer information om detta ordspråk och citat! Jag har tänkt att jag kanske må göra den andra konserten på engelska, för jag vet att det finns en del folk i världen som ska se det. Det kan vara så att jag måste byta från norska till engelska, ikväll. (1 aug 2020, innan konserten på Moldejazz)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no «Det er slik at nordmenn er betre i norsk enn engelsk. Det er ein risiko for at ein arbeidstakar som må bruke engelsk kan gjere ein dårlegare jobb enn om vedkommande hadde brukt norsk. Det kan også vere ei utfordring innanfor HMS». (31 okt 2014, under diskusjonen om bruk av norsk under fredsprisutdelinga)
Mer information om detta ordspråk och citat! "Det är så att norrmän är bättre på norska än engelska. Det finns en risk att en arbetstagare som måste använda engelska kan göra ett sämre jobb än om den berörde hade använt norska. Det kan också vara en utmaning inom HMS." (31 okt 2014, under diskussionen om användningen av norska under fredsprisuppdelningen)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Det føltes naturlig å skrive på engelsk. Jeg har levd utenfor Norge i snart femten år til sammen, og bruker engelsk som hverdagsspråk. Alt jeg har skrevet er på engelsk. (28 aug 2012, etter en pressekonferanse i Aschehoug-villaen i Oslo.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Det kändes naturligt att skriva på engelska. Jag har bott utanför Norge i snart femton år sammanlagt, och använder engelska som vardagsspråk. Allt jag har skrivit är på engelska. (28 aug 2012, efter en presskonferens i Aschehoug-villan i Oslo.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Arne tar ofte tak i klangen av ordene også. Aslags engelske ord «it must have been a lie» ble til «det va fordi eg glei». Vi burde gitt ut en dobbel plate med både den engelske og den norske versjonen. (5 jun 2010, om oversettelsesprosessen av låtene.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Arne tar ofta tag i klangen av orden också. Aslags engelska ord «it must have been a lie» blev till «det va för att jag gläntade». Vi borde ha gett ut en dubbel skiva med både den engelska och den norska versionen. (5 jun 2010, om översättningsprocessen av låtarna.)
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg