Jeg føler ikke at jeg snakker engelsk selv om jeg bruker engelskord. For eksempel sier jeg «keine problem» også, noe som er tysk. Men hvis det er opplagt at en må bruke engelske ord, så er det artig å finne norske ord i stedet. Spesielt hvis jeg skriver, kan andre typer ord føre til at folk stopper opp. Verdensveven bruker jeg ofte for å gjøre «internett» mer høytidelig. (16 jul 2010, i et intervju med Nynorsk Pressekontor)
| | Jag känner inte att jag pratar engelska även om jag använder engelska ord. Till exempel säger jag «keine problem» också, vilket är tyska. Men om det är uppenbart att man måste använda engelska ord, så är det trevligt att hitta norska ord istället. Särskilt om jag skriver, kan andra typer av ord leda till att folk stannar upp. Världsveven använder jag ofta för att göra «internett» mer högtidlig. (16 jul 2010, i en intervju med Nynorska Presskontoret)
| |