Marta Kvikne

Marta Kvikne - (Ikke spesifisert)
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

no Eg trudde at politiet i det minste ville kome å sjå nærare på saka. No tok politiet ei vurdering ut i frå det vi forklara dei på telefonen. Då blir eg uroa for om saka har blitt behandla slik den skulle. (23 jun 2016, etter å ha funnet den døde personen og varslet politiet.)
se Jag trodde att polisen i alla fall skulle komma och titta närmare på ärendet. Nu tog polisen ett beslut utifrån det vi förklarade för dem på telefonen. Då blir jag orolig för om ärendet har behandlats på rätt sätt. (23 jun 2016, efter att ha funnit den avlidna personen och larmat polisen.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Jag trodde att polisen i alla (=varje, samtliga) fall (=nedgång, ras, rättssak, undergång, ärende, kollapsa, stänk, baisse) skulle komma (=ejakulera, dyka upp) och (=et, samt) titta (=se, iaktta, glutta, observera, betrakta, kolla, kika, beskåda, glo, skåda, spana) närmare (=ettrig, kungen, villig) ärendet. Nu (=just nu, numera, genast, omedelbart) tog polisen ett beslut (=avgörande, fastställande) utifrån det vi förklarade för (=ty, förut, stäv) dem (=dom) (=ettrig, kungen, villig) telefonen. (=emedan, förr) blir jag orolig (=bekymrad, bekymmersam, nervös, ängslig) för (=ty, förut, stäv) om (=runt, ifall, försåvitt) ärendet har behandlats (=ettrig, kungen, villig) rätt (=sann, adekvat, precis, riktig, riktigt, domstol, korrekt) sätt. (=fason)



Översatt till rövarspråket:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Baklänges:

Hjælp til - skriv in på dansk:

SMS-svenska:

Hjælp til - skriv in på dansk:

Fler ordspråk av Marta Kvikne




Liknande ordspråk:

no Ho ønskjer at hennar forklaring skal komme fram og at saka skal bli registrert hos politiet. Når du melder eit forhold kjem det inn i kriminalstatistikken, det blir ikkje eit mørketal. Politiet kjem antakeleg til å leggje bort saka, men det må dei vurdere. Det er ikkje sikkert saka er forelda, men eg trur ho vil vere det. Når Harbo likevel vel å melde er det for å gi ei forklaring under vitneansvar og få saka inn i kriminalstatistikken. (17 nov 2017, når han forklarer hvorfor Ragnhild Ås Harbo melder saken til politiet.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Jag vill att hennes förklaring ska komma fram och att ärendet ska registreras hos polisen. När du anmäler ett förhållande kommer det in i brottsstatistiken, det blir inte en mörk siffra. Polisen kommer troligen att lägga ner ärendet, men det måste de överväga. Det är inte säkert att ärendet är preskriberat, men jag tror att det kommer att vara det. När Harbo ändå väljer att anmäla är det för att ge en förklaring under vittnesed och få ärendet in i brottsstatistiken. (17 nov 2017, när han förklarar varför Ragnhild Ås Harbo anmäler ärendet till polisen.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Alle ønsker jo at saken skal oppklares, men det ønsket må ikke være så sterkt at man er villig til å dømme en person som ikke har gjort det. Derfor var det riktig at politiet henla saken for hennes del.". (8 feb 2025, når hun snakker om politiets beslutning om å henlegge saken mot den tidligere siktede kvinnen.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Alla önskar ju att ärendet ska klaras upp, men det önskan får inte vara så stark att man är beredd att döma en person som inte har gjort det. Därför var det rätt att polisen lade ner ärendet i hennes fall. (8 feb 2025, när hon pratar om polisens beslut att lägga ner fallet mot den tidigare misstänkte kvinnan.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Nå skal vi la de som har myndighet til å undersøke saken få lov til det. Helsetilsynet og politiet etterforsker saken. De må få ha arbeidsro og komme frem til sine konklusjoner ut fra undersøkelsene de er i gang med. (24 aug 2022, når ordføreren snakker om hvordan kommunen håndterer saken.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Nu ska vi låta de som har myndighet att undersöka ärendet få lov att göra det. Hälsovårdsmyndigheten och polisen utredar ärendet. De måste få ha arbetsro och komma fram till sina slutsatser utifrån de undersökningar de är igång med. (24 aug 2022, när ordföranden pratar om hur kommunen hanterar ärendet.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Vi gjorde de undersøkelser saken foranlediget, gitt at det var en politisak under etterforskning. Siden vedkommende skulle fritas for alle sine oppdrag, var det uansett ikke behov for å undersøke saken nærmere selv. Det er politiet som etterforsker straffbare handlinger. (24 feb 2024, i en e-post til NRK.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Vi genomförde de undersökningar som ärendet föranledde, med tanke på att det var en polisärende under utredning. Eftersom den berörde skulle frias från alla sina uppdrag, var det ändå inte nödvändigt att undersöka ärendet närmare själva. Det är polisen som utreds brottsliga handlingar. (24 feb 2024, i en e-post till NRK.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Vi har imidlertid videreformidlet våre funn til politiet og ønsker ut fra etterforskningen ikke å uttale oss om innhold i meldingen, eller ytterligere forhold rundt saken. Vi viser til politiet for ytterligere kommentarer i saken. (11 jan 2018, når han snakker med NRK Finnmark)
Mer information om detta ordspråk och citat! Vi har dock vidarebefordrat våra fynd till polisen och vill utifrån utredningen inte uttala oss om innehållet i meddelandet eller ytterligare omständigheter kring ärendet. Vi hänvisar till polisen för ytterligare kommentarer i ärendet. (11 jan 2018, när han pratar med NRK Finnmark)
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg