Julie Rasmine Larsen

Julie Rasmine Larsen - Boganmelder på litfix.dk
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

 Den handler altså om at være kvinde og mor, men måske kan man også relatere det til, hvis man har demens eller lignende tæt på livet - altså det her med ikke at kunne genkende sin egen familie. Det giver bogen en psykologisk indsigt i. (7 jun 2025, i denne artikel)
se Det handlar alltså om att vara kvinna och mor, men kanske kan man också relatera det till, om man har demens eller något liknande nära livet - alltså det här med att inte kunna känna igen sin egen familj. Det ger boken en psykologisk insikt i. (7 jun 2025, i denna artikel)

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Det handlar (=köper) alltså (=nämligen, således) om (=runt, ifall, försåvitt) att vara (=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) kvinna (=dam, fruntimmer, madam) och (=et, samt) mor, (=mamma, moder, morsa) men (=ändock, skada) kanske (=nja, vi får se, antagligen, eventuellt, vem vet, kanhända, möjligen) kan (=har kunskap i) man (=idiot, kille, karl) också (=även, likaså) relatera det till, (=åt, mot) om (=runt, ifall, försåvitt) man (=idiot, kille, karl) har demens eller (=alternativt) något liknande (=adekvat, lik, synonym, likartad, snarlika, dylik) nära (=tätt) livet - alltså (=nämligen, således) det här med (=tillsammans) att inte (=ej, icke) kunna (=veta) känna (=treva, uppleva, beröra) igen (=återigen, åter) sin egen (=konstig, speciell, egendomlig, underlig, personlig, besynnerlig) familj. (=ätt) Det ger boken en (=någon) psykologisk insikt (=kännedom, uppenbarelse) i.



Översatt till rövarspråket:

 Den handler altså om at være kvinde og mor, men måske kan man også relatere det til, hvis man har demens eller lignende tæt på livet - altså det her med ikke at kunne genkende sin egen familie. Det giver bogen en psykologisk indsigt i. (7 jun 2025, i denne artikel)

Baklänges:

 Den handler altså om at være kvinde og mor, men måske kan man også relatere det til, hvis man har demens eller lignende tæt på livet - altså det her med ikke at kunne genkende sin egen familie. Det giver bogen en psykologisk indsigt i. (7 jun 2025, i denne artikel)

SMS-svenska:

 Den handler altså om at være kvinde og mor, men måske kan man også relatere det til, hvis man har demens eller lignende tæt på livet - altså det her med ikke at kunne genkende sin egen familie. Det giver bogen en psykologisk indsigt i. (7 jun 2025, i denne artikel)

Fler ordspråk av Julie Rasmine Larsen




Liknande ordspråk:

 Bogen handler om familiedynamikker, altså forholdet mellem familiemedlemmer. Helt konkret sker der det, at en far vågner op efter en operation og ikke kan kende sin familie. (7 jun 2025, i denne artikel)
Mer information om detta ordspråk och citat! Boken handlar om familjedynamiker, alltså förhållandet mellan familjemedlemmar. Helt konkret händer det att en far vaknar upp efter en operation och inte kan känna igen sin familj. (7 jun 2025, i denna artikel)

 Bogen foregår på Samsø. Overordnet handler den om mordet på en ung kvinde, men den handler også om livet i udkanten af samfundet, svigt, og hvordan det er at vokse op i en familie med få ressourcer. (8 jun 2025, nævnt i nyhedsartiklen {yesterday})
Mer information om detta ordspråk och citat! Boken utspelar sig på Samsø. Övergripande handlar den om mordet på en ung kvinna, men den handlar också om livet på landsbygden, svik och hur det är att växa upp i en familj med få resurser. (8 jun 2025, nämndes i nyhetsartikeln {igår})

no Jeg kan godt kalle den nye boken for en kjærlighetsroman også. Da blir man ofte ferdig med det, når folk spør om hva dette er for noe. Da sier jeg at det er en kjærlighetsroman. Så spør ikke folk noe mer. På sett og vis er dette også det, men det er kjærlighet i et videre perspektiv. Det gjelder også den brutale siden av det, altså når kjærligheten gjør vondt. Altså det brutale livet. Livet fullt av liv, kan man si. (5 aug 2013, under en intervju om boken «Over det kinesiske hav».)
Mer information om detta ordspråk och citat! Jag kan gärna kalla den nya boken för en kärleksroman också. Då blir man ofta klar med det, när folk frågar vad detta är för något. Då säger jag att det är en kärleksroman. Så frågar folk inget mer. På ett sätt är detta också det, men det är kärlek i ett vidare perspektiv. Det gäller också den brutala sidan av det, alltså när kärleken gör ont. Alltså det brutala livet. Livet fullt av liv, kan man säga. (5 aug 2013, under en intervju om boken «Över det kinesiska havet».)
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Vi skulle kunna få ner emissionerna till nära noll. Kanske vi till och med kan återställa dem som det var ursprungligen, att den lagrar in kol – alltså det blir en netto sänka. Vi borde kunna göra de här våtare igen och få ner utsläppen med ganska lätta metoder. Plugga igen diken och så. (27 sep 2021, diskuterar möjligheterna att minska emissionerna från dikade torvmarker under ett intervju.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Jeg så filmen igjen for ikke så lenge siden og ble litt skuffet. Karakterene utvikler seg ikke i det hele tatt sammenlignet med boken. Jack Nicholson er helt crazy nesten fra første stund. I boken får man mye mer innblikk i den vonde følelsen av å hate sin egen familie.". (26 jun 2013, når han sammenligner filmen og boken)
Mer information om detta ordspråk och citat! Jag så filmen igen för inte så länge sedan och blev lite besviken. Karaktererna utvecklas inte alls jämfört med boken. Jack Nicholson är helt galen nästan från första stund. I boken får man mycket mer insikt i den onda känslan av att hata sin egen familj. (26 jun 2013, när han jämför filmen och boken)
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392061
varav 4687220 på nordiska

Ordsprog (3392061 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278552 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28232 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg