Kent Kristensen

Kent Kristensen - Ekspert i sundhedsjura
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

 I den sag undersøgte politiet forholdene, og de vurderede ligesom i sagen fra Aarhus Universitetshospital, at der ikke var grundlag for at rejse tiltale. Så det er nogle sager, der er meget svære at få rejst. (7 jun 2025, under interview om sagen med Pia Krog.)
se I det fallet undersökte polisen förhållandena, och de bedömde, liksom i fallet från Aarhus Universitetssjukhuset, att det inte fanns grund för att väcka åtal. Så det finns vissa fall som är mycket svåra att få väckta. (7 jun 2025, intervju om fallet med Pia Krog.)

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

I det fallet undersökte polisen förhållandena, och (=et, samt) de (=dom) bedömde, liksom (=typ) i fallet från (=av) Aarhus Universitetssjukhuset, att det inte (=ej, icke) fanns grund (=botten, motiv, stadga, bas, stomme, underlag, fundament) för (=ty, förut, stäv) att väcka (=påkalla, framkalla, generera) åtal. (=odla, plantera) det finns vissa fall (=nedgång, ras, rättssak, undergång, ärende, kollapsa, stänk, baisse) som (=såsom) är (=befinner sig, vara) mycket (=många, väldig, kopiöst, massor, innerligt) svåra att (=lite, ringa, erhålla) väckta.



Översatt till rövarspråket:

 I den sag undersøgte politiet forholdene, og de vurderede ligesom i sagen fra Aarhus Universitetshospital, at der ikke var grundlag for at rejse tiltale. Så det er nogle sager, der er meget svære at få rejst. (7 jun 2025, under interview om sagen med Pia Krog.)

Baklänges:

 I den sag undersøgte politiet forholdene, og de vurderede ligesom i sagen fra Aarhus Universitetshospital, at der ikke var grundlag for at rejse tiltale. Så det er nogle sager, der er meget svære at få rejst. (7 jun 2025, under interview om sagen med Pia Krog.)

SMS-svenska:

 I den sag undersøgte politiet forholdene, og de vurderede ligesom i sagen fra Aarhus Universitetshospital, at der ikke var grundlag for at rejse tiltale. Så det er nogle sager, der er meget svære at få rejst. (7 jun 2025, under interview om sagen med Pia Krog.)

Fler ordspråk av Kent Kristensen




Liknande ordspråk:

 I den kommende tid skal vi fortsætte med at kigge på de beviser, der er i sagen. Vi skal fortsætte med at indsamle beviser i sagen og vurdere, om der er grundlag for at rejse en tiltale i sagen mod en eller flere af de sigtede. (8 jun 2025, i dagens grundlovsforhør.)
Mer information om detta ordspråk och citat! I den kommande tiden ska vi fortsätta att titta på de bevis som finns i fallet. Vi ska fortsätta att samla in bevis i fallet och utvärdera om det finns grund för att väcka en åtal i fallet mot en eller flera av de misstänkta. (8 jun 2025, i dagens grundlagsförhör.)

 Når vi kigger på sagens samlede omstændigheder, som i øvrigt har været en ret omfattende efterforskning, så er sagens omstændigheder taget i betragtning, herunder også, at der var flere anmeldelser, så er vurderingen, at der ikke er grundlag for at rejse tiltale. (19 jun 2025, i forbindelse med begrundelse for afgørelsen i Maria Dovers sag.)
Mer information om detta ordspråk och citat! När vi tittar på de totala omständigheterna i fallet, som i övrigt har varit en ganska omfattande utredning, så har fallets omständigheter beaktats, inklusive att det fanns flera anmälningar, så är bedömningen att det inte finns grund för att väcka åtal. (19 jun 2025, i samband med motiveringen för beslutet i Maria Dovers ärende.)

no Politiet har brukt en del tvangsmidler mot denne personen i både Tina- og Birgitte-saken. Og da har de kommet frem til at de er nødt til å ta ut en siktelse mot ham. Jeg tror det fortsatt er langt fram for politiet å kunne tiltale mannen for Tina-drapet. Det virker som de har kommet mye kortere der enn i Birgitte-saken. (17 aug 2022, etter at politiet bekreftet at en mann i 50-årene ble siktet for drapet på Tina Jørgensen.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Polisen har använt en del tvångsmedel mot denna person i både Tina- och Birgitte-fallet. Och då har de kommit fram till att de är tvungna att väcka åtal mot honom. Jag tror att det fortfarande är långt kvar för polisen att kunna åtalas för Tina-mordet. Det verkar som om de har kommit mycket längre där än i Birgitte-fallet. (17 aug 2022, efter att polisen bekräftade att en man i 50-årsåldern misstänks för mordet på Tina Jørgensen.)
Hjælp til - skriv in på dansk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Fakta i det här fallet talade för sig själva. Vi kommer inte att väcka åtal efter 27 år på grund av rykten.
en The facts of this case spoke for themselves. We're not going to make a charge after 27 years on hearsay.
Hjælp til - skriv in på dansk:

no Politiet er nå i en situasjon der etterforskningen har ført til en siktelse i Birgitte Tengs-saken og en mistenkt-status i Tina Jørgensen-saken. I forbindelse med det har politiet en rekke arbeidsoppgaver, og det er det vi har fokus på nå. (19 sep 2021, etterforskning av Tengs- og Jørgensen-sakene)
Mer information om detta ordspråk och citat! Polisen befinner sig nu i en situation där utredningen har lett till en åtal i Birgitte Tengs-fallet och en misstänkt-status i Tina Jørgensen-fallet. I samband med detta har polisen en rad arbetsuppgifter, och det är det vi har fokus på nu. (19 sep 2021, undersökning av Tengs- och Jørgensen-ärendena)
Hjælp til - skriv in på dansk:


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg