Anna Gaarslev - Danmarks radios utrikeskorrespondent
Mer: Google, MSN eller Yahoo. | | ”Svenske tilstande” är ett negativt laddat begrepp. Det används av politiker och syftar på utanförskap, våld i förorterna och en integration som är svår att hinna med. Men i podden använder vi begreppet ironiskt. Alla mina gäster har en djup och innerlig respekt för Sverige samtidigt som de kan vara kritiska. (11 sep 2018, i en podd-serie inför det svenska riksdagsvalet 2018.)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
”Svenske tilstande”
är (=befinner sig, vara) ett
negativt (=icke-bra) laddat begrepp. Det används
av (=avbruten, från, bruten) politiker (=ordvrängare, idiot) och (=et, samt) syftar
på (=ettrig, kungen, villig) utanförskap, (=alienation) våld (=illdåd) i förorterna
och (=et, samt) en (=någon) integration (=integrering) som (=såsom) är (=befinner sig, vara) svår (=mödosam, tuff, tungrodd, vansklig, tungt, omedgörlig, tung, kämpig, betungande, komplicerad, besvärlig, krånglig, kärv, komplicerat, knepig, knivig) att
hinna (=skikt, beläggning, hölje, film, membran) med. (=tillsammans) Men (=ändock, skada) i podden använder vi begreppet ironiskt.
Alla (=varje, samtliga) mina gäster har
en (=någon) djup (=intensiv, ingående) och (=et, samt) innerlig (=hjärtlig) respekt (=hänsyn, aktning, vördnad) för (=ty, förut, stäv) Sverige
samtidigt (=takt) som (=såsom) de (=dom) kan (=har kunskap i) vara (=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) kritiska.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: