| | I slutändan är det självklart så att Hugo Larsson ska ha störst beröm av alla. Han är en fantastisk talang och fotbollsspelare men minst lika mycket en fantastisk kille som dessutom är MFF:are in i själen. Vi önskar Hugo stort lycka till ute i Europa. (29 maj 2023, pressmeddelande om Hugos Larssons övergång till Eintracht Frankfurt)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
I slutändan
är (=befinner sig, vara) det
självklart (=givetvis, absolut, naturligtvis) så (=odla, plantera) att Hugo Larsson
ska (=skall) ha (=äga) störst
beröm (=prisa, komplimang, lovorda, lovord) av (=avbruten, från, bruten) alla. (=varje, samtliga) Han
är (=befinner sig, vara) en (=någon) fantastisk (=vidunderlig, otrolig, härlig, sagolik, toppen, fenomenal, strålande, kanon, underbar) talang (=fallenhet, känsla, gåva, förmåga, begåvning) och (=et, samt) fotbollsspelare
men (=ändock, skada) minst
lika (=enhetlig, oförändrad, likadant, jämbördig, likadan, synonym, jämställd) mycket (=många, väldig, kopiöst, massor, innerligt) en (=någon) fantastisk (=vidunderlig, otrolig, härlig, sagolik, toppen, fenomenal, strålande, kanon, underbar) kille (=man, boy, pojke, gosse, snubbe, grabb) som (=såsom) dessutom (=därtill) är (=befinner sig, vara) MFF:are in i själen. Vi önskar Hugo stort
lycka (=salighet, glädje) till (=åt, mot) ute (=borta, omodern) i Europa.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: