Åge Hareide föddes 1953 - norsk fotballspiller og trener
Mer: Google, MSN eller Yahoo. | | Jag är inte i en position att bedöma något egentligen. jag är bara tränare för ett lag. Men det här förstör spelet för mig. Jag har varit med i 50 år, det här förstör njutningen av sporten för alla. Det är motbjudande att sådant här kan ske i ett modernt samhälle och att man kan göra så här mot fotbollen. (6 okt 2022, på presskonferensen efter avbrottet i Europa League-matchen mellan Malmö FF och Union Berlin.)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Jag
är (=befinner sig, vara) inte (=ej, icke) i
en (=någon) position (=ståndpunkt, placering, ställning, befattning, läge, ställe) att
bedöma (=graderas, evaluera, avgöra, uppskatta, utvärdera, väga, recensera, betygsätta, estimera, värdera) något egentligen. jag
är (=befinner sig, vara) bara (=enda, enbart, endast) tränare (=handledare, instruktör, coach) för (=ty, förut, stäv) ett
lag. (=författning, förordning, regel, trupp, reglemente, team) Men (=ändock, skada) det här förstör spelet
för (=ty, förut, stäv) mig. Jag har varit
med (=tillsammans) i 50 år, det här förstör njutningen
av (=avbruten, från, bruten) sporten (=idrotten) för (=ty, förut, stäv) alla. (=varje, samtliga) Det
är (=befinner sig, vara) motbjudande (=obehaglig, otäck, avskyvärd, frånstötande, vidrig, vämjelig, äcklig) att sådant här
kan (=har kunskap i) ske (=hända, inträffa, förekomma) i ett modernt samhälle
och (=et, samt) att
man (=idiot, kille, karl) kan (=har kunskap i) göra (=handla, företa, syssla, skapa, tillverka, utföra, uträtta) så (=odla, plantera) här
mot (=till) fotbollen.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: