Ebba Andersson
| |
| | Jag är betydligt mer nöjd än i lördags och är glad över min prestation även om det inte räckte till en medalj som var mitt mål och dröm. Distanserna på den här höjden tar ut sin rätt och jag räckte inte till för att vara med och kämpa om medaljerna. (10 feb 2022, efter loppet)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Jag
är (=befinner sig, vara) betydligt mer
nöjd (=belåten, tillfreds, tillfredsställd) än i lördags
och (=et, samt) är (=befinner sig, vara) glad (=gladlynt, sprallig, lycklig, sprudlande, uppsluppen, upprymd, superglad, fryntlig, yster, positiv, munter) över (=förbi, kvar, ovanför, ovan, slut) min (=uttryck) prestation (=bragd, bedrift, insats) även (=också) om (=runt, ifall, försåvitt) det
inte (=ej, icke) räckte
till (=åt, mot) en (=någon) medalj
som (=såsom) var (=varje, varenda, vart) mitt (=kärna) mål (=måltid, sikte, slutpunkt, bur, destinationsort, ändpunkt, dialekt, målsättning, riktpunkt, rättsfall, destination, rättegång, finish, mening) och (=et, samt) dröm. (=illusion, vision, fantasi) Distanserna
på (=ettrig, kungen, villig) den här höjden tar ut sin
rätt (=sann, adekvat, precis, riktig, riktigt, domstol, korrekt) och (=et, samt) jag räckte
inte (=ej, icke) till (=åt, mot) för (=ty, förut, stäv) att
vara (=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) med (=tillsammans) och (=et, samt) kämpa (=ansträngning, slåss, fajtas, strida, sträva, streta, slita) om (=runt, ifall, försåvitt) medaljerna.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: