| | För att sälja in den här matchen räcker det att säga Jevgenij Malkin och Sidney Crosby. Det är två lag som är intressanta och som har chansen att gå långt i slutspelet. (18 jan 2020, när Pittsburgh möter Boston i PPG Paints Arena.)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
För (=ty, förut, stäv) att
sälja (=försälja, saluföra, avyttra) in den här matchen räcker det att
säga (=meddela, berätta, tala, framföra, yttra) Jevgenij Malkin
och (=et, samt) Sidney Crosby. Det
är (=befinner sig, vara) två (=tvenne, par) lag (=författning, förordning, regel, trupp, reglemente, team) som (=såsom) är (=befinner sig, vara) intressanta
och (=et, samt) som (=såsom) har chansen att
gå (=vandra, strosa, vanka, lunka, knata, spattsera, spatsera, prommenara, knalla, promenera, bege sig, traska) långt (=fjärran) i slutspelet.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: