| | Det rättsliga problemet är att Estonia ligger på internationellt vatten. Det gör att det finns andra principer, lagar och normer man måste ta hänsyn till. På internationellt vatten är det den stat vars fartyg man befinner sig på som har rätt att döma över de gärningar som begås där. (8 feb 2021, under en sändning på SVT)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Det rättsliga problemet
är (=befinner sig, vara) att Estonia ligger
på (=ettrig, kungen, villig) internationellt
vatten. (=diväteoxid) Det
gör (=utför) att det finns andra principer, lagar
och (=et, samt) normer
man (=idiot, kille, karl) måste (=plikt, tvungen) ta (=tag, stjäla, fånga, taga, haffa, tåla, greppa, gripa, lägga rabarber på, sno) hänsyn (=vördnad, beaktande, omtanke, respekt) till. (=åt, mot) På (=ettrig, kungen, villig) internationellt
vatten (=diväteoxid) är (=befinner sig, vara) det den
stat (=nation) vars
fartyg (=båt, skepp) man (=idiot, kille, karl) befinner sig
på (=ettrig, kungen, villig) som (=såsom) har
rätt (=sann, adekvat, precis, riktig, riktigt, domstol, korrekt) att
döma (=avgöra) över (=förbi, kvar, ovanför, ovan, slut) de (=dom) gärningar
som (=såsom) begås där.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: