Magdalena Tham Lindell - säkerhetspolitisk analytiker på Totalförsvarets forskningsinstitut FOI och expert på Mali
Mer: Google, MSN eller Yahoo. | | I Nato-kontexten är det ofta likasinnade länder, det är västerländska länder med gemensamma övningar och utbildningar. Man har lätt att kommunicera. I Mali är det en mycket större bredd av länder som bidrar. Det finns en språkförbistring mellan fransktalande och mer engelsktalande länder och väldigt olika nivå vad gäller kompetens och tidigare erfarenhet. Det kommer att bli något helt nytt för det svenska förbandet att ingå i en så extremt multinationell kontext som FN utgör. (12 okt 2014, under en intervju med Agenda.)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
I Nato-kontexten
är (=befinner sig, vara) det
ofta (=vanligtvis) likasinnade länder, det
är (=befinner sig, vara) västerländska länder
med (=tillsammans) gemensamma övningar
och (=et, samt) utbildningar.
Man (=idiot, kille, karl) har
lätt (=flyktig, inte svår, simpel, luftig, okomplicerad, lindrig, enkel, enkelt) att kommunicera. I Mali
är (=befinner sig, vara) det
en (=någon) mycket (=många, väldig, kopiöst, massor, innerligt) större
bredd (=vidd) av (=avbruten, från, bruten) länder
som (=såsom) bidrar. Det finns
en (=någon) språkförbistring mellan fransktalande
och (=et, samt) mer engelsktalande länder
och (=et, samt) väldigt (=enormt, himla, oerhört) olika (=skilda) nivå (=grad, klass, etapp, plan) vad (=hur sa) gäller
kompetens (=förmåga, kunskap, duglighet, skicklighet) och (=et, samt) tidigare (=förut, förr) erfarenhet. (=kunnande) Det kommer att
bli (=bliva) något
helt (=fullständigt, fullt, alldeles, fullkomligt) nytt
för (=ty, förut, stäv) det svenska förbandet att ingå i
en (=någon) så (=odla, plantera) extremt (=ytterst, oerhört) multinationell
kontext (=sammanhang) som (=såsom) FN utgör.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: