| Att resa genom världen skapar en underbar klarhet i människors omdöme. Vi är alla instängda och inneslutna i oss själva, och ser inte längre än till nästippen. Den stora världen är en spegel där vi måste se oss själva för att känna oss själva. Det finns så många olika temperament, så många olika åsikter, omdömen, uppfattningar, lagar och seder som kan lära oss att döma vist om oss själva, och att lära vårt omdöme att känna igen sin ofullkomlighet och naturliga svaghet.
| Traveling through the world produces a marvelous clarity in the judgment of men. We are all of us confined and enclosed within ourselves, and see no farther than the end of our nose. This great world is a mirror where we must see ourselves in order to know ourselves. There are so many different tempers, so many different points of view, judgments, opinions, laws and customs to teach us to judge wisely on our own, and to teach our judgment to recognize its imperfection and natural weakness.
| |