Diderot plejede at sige, at en forfatter behøver en elskerinde, som interesserer sig for litteraturen, men en hustru, der interesserer sig for hans skjorter.
Diderot brukade säga att en författare behöver en älskarinna som intresserar sig för litteraturen, men en fru som intresserar sig för hans skjortor.
Diderot brukade säga(=meddela, berätta, tala, framföra, yttra) att en(=någon)författare(=diktare, författarinna, skrivare, skribent, upphovsman) behöver en(=någon) älskarinna som(=såsom) intresserar sig för(=ty, förut, stäv) litteraturen, men(=ändock, skada)en(=någon)fru(=hustru, frugan, maka)som(=såsom) intresserar sig för(=ty, förut, stäv) hans skjortor.
Översatt till rövarspråket:
Diderot plejede at sige, at en forfatter behøver en elskerinde, som interesserer sig for litteraturen, men en hustru, der interesserer sig for hans skjorter.
Baklänges:
Diderot plejede at sige, at en forfatter behøver en elskerinde, som interesserer sig for litteraturen, men en hustru, der interesserer sig for hans skjorter.
SMS-svenska:
Diderot plejede at sige, at en forfatter behøver en elskerinde, som interesserer sig for litteraturen, men en hustru, der interesserer sig for hans skjorter.