Katten hører til ironikerne, der morer sig inden i sig selv. De leger med mennesker og ting, men kun for deres egen indre og let nedladende fornøjelses skyld.
Katten hör till ironikerna som roar sig inom sig själva. De leker med människor och saker, men endast för sin egen inre och lätt nedlåtande nöjes skull.
Katten hör till(=åt, mot) ironikerna som(=såsom) roar sig inom sig själva. De(=dom) leker med(=tillsammans)människor(=folk)och(=et, samt)saker,(=grej, föremål)men(=ändock, skada)endast(=enbart, bara, blott)för(=ty, förut, stäv) sin egen(=konstig, speciell, egendomlig, underlig, personlig, besynnerlig) inre och(=et, samt)lätt(=flyktig, inte svår, simpel, luftig, okomplicerad, lindrig, enkel, enkelt) nedlåtande nöjes skull.
Översatt till rövarspråket:
Katten hører til ironikerne, der morer sig inden i sig selv. De leger med mennesker og ting, men kun for deres egen indre og let nedladende fornøjelses skyld.
Baklänges:
Katten hører til ironikerne, der morer sig inden i sig selv. De leger med mennesker og ting, men kun for deres egen indre og let nedladende fornøjelses skyld.
SMS-svenska:
Katten hører til ironikerne, der morer sig inden i sig selv. De leger med mennesker og ting, men kun for deres egen indre og let nedladende fornøjelses skyld.