Martin Kragh - Forskare vid Utrikespolitiska institutet och Uppsala universitet
Mer: Google, MSN eller Yahoo. | | Det ena är det faktum att Aftonbladets utpekande är så grovt att jag menar att det rör sig om förtal. Mitt personliga motiv är att det rör sig om smutskastning och förtal, och därför har jag inga alternativ än att anmäla. Jag har hatt en dialog med Aftonbladet om att hitta en förlikning men vi har inte kunnat komma överens eftersom de försvarar sina publiceringar. (14 maj 2019, till Kulturnyheterna om anmälan till Justitiekanslern)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Det
ena (=förena) är (=befinner sig, vara) det
faktum (=sakförhållande, realitet, sanning) att Aftonbladets utpekande
är (=befinner sig, vara) så (=odla, plantera) grovt att jag
menar (=ämnar) att det
rör (=ledning, skridsko, stam) sig
om (=runt, ifall, försåvitt) förtal. (=ärekränkning) Mitt (=kärna) personliga
motiv (=anledning, grund, ändamål, bevekelsegrund, avsikt, syfte) är (=befinner sig, vara) att det
rör (=ledning, skridsko, stam) sig
om (=runt, ifall, försåvitt) smutskastning
och (=et, samt) förtal, (=ärekränkning) och (=et, samt) därför (=följaktligen, således) har jag inga
alternativ (=möjlighet, val) än att
anmäla. (=inrapportering, inregistrera, rapportera) Jag har
hatt (=huvudbonad, mössa) en (=någon) dialog (=samtal) med (=tillsammans) Aftonbladet
om (=runt, ifall, försåvitt) att
hitta (=påträffa, upptäcka, upptäckt, finna, lokalisera) en (=någon) förlikning (=överenskommelse, uppgörelse) men (=ändock, skada) vi har
inte (=ej, icke) kunnat
komma (=ejakulera, dyka upp) överens
eftersom (=därför att) de (=dom) försvarar
sina (=avta, tryta) publiceringar.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: