Karl-Erik Nilsson
| |
Karl-Erik Nilsson - Ordförande för Svenska Fotbollförbundet
Mer: Google, MSN eller Yahoo. | | Jag kan förstå att det finns en otålighet men vi kämpar på och sliter i en internationell kontext där de här frågorna inte alltid är överst på agendan. Sett till det ska vi nog vara rätt stolta över vårt initiativ att locka fram en helt ny strategi för damfotbollen i Europa. Men det är klart att jag önskar att det gick fortare. (28 okt 2020, under intervju till SVT Sport)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Jag
kan (=har kunskap i) förstå (=uppfatta, inse, fatta, begripa, haja) att det finns
en (=någon) otålighet
men (=ändock, skada) vi kämpar
på (=ettrig, kungen, villig) och (=et, samt) sliter i
en (=någon) internationell (=världsomfattande) kontext (=sammanhang) där
de (=dom) här frågorna
inte (=ej, icke) alltid (=ständigt, evigt, städse, jämt) är (=befinner sig, vara) överst (=högst, övre) på (=ettrig, kungen, villig) agendan. Sett
till (=åt, mot) det
ska (=skall) vi
nog (=tämligen, förmodligen, tillräckligt, tillräcklig) vara (=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) rätt (=sann, adekvat, precis, riktig, riktigt, domstol, korrekt) stolta
över (=förbi, kvar, ovanför, ovan, slut) vårt initiativ att
locka (=förföra, attrahera, kalla, fresta) fram
en (=någon) helt (=fullständigt, fullt, alldeles, fullkomligt) ny (=nykomling) strategi (=taktik) för (=ty, förut, stäv) damfotbollen i Europa.
Men (=ändock, skada) det
är (=befinner sig, vara) klart (=given, färdigt) att jag önskar att det gick fortare.
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: