| | Det kommer att innebära problem när det gäller att rekrytera framtida partners som är villiga att konfrontera radikal islam. Det kommer också att uppfattas som en svaghet i USA:s ansträngningar att hejda iransk expansion. (19 dec 2018, "Syrienkriget")
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Det kommer att
innebära (=medföra, betyda) problem (=dilemma, strul, svårighet, trubbel, gissel) när det gäller att
rekrytera (=värva) framtida (=blivande, futuristisk) partners
som (=såsom) är (=befinner sig, vara) villiga att konfrontera radikal islam. Det kommer
också (=även, likaså) att uppfattas
som (=såsom) en (=någon) svaghet (=brist, kraftlöshet, vekhet, bräcklighet) i USA:s ansträngningar att
hejda (=motverka, blockera, mota, stävja, hindra, bromsa, stanna, stoppa, avbryta) iransk
expansion. (=utsträckning, utbredning, utbyggnad, tillväxt, utvidgning, vidgning)
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: