Det är ofta vana ordsprog
Det er ofte rutinerte oversettere som har gjort mine bøker den aller største skade. Det finnes to arvesynder for oversettere: å tolke i stedet for å oversette, og å forbedre forfatterens stil etter egen smak.
Det är ofta vana översättare som gjort mina böcker mest skada. Det finns två arvssynder för översättare; att tolka i stället för att översätta och att förbättra författarens stil enligt egen smak
Milan Kundera
(
1929
-)
Oversettelse
Kommunen behövde en översättare och jag kände alla ukrainare som bor här. Från första dag när jag kom till Sverige hjälpte jag alla ukrainare eftersom jag kan engelska och kunde översätta på till exempel läkarbesök eller på Migrationsverket.
(24 feb 2023, efter att ha kommit till Strängnäs kommun och börjat arbeta som samordnare.)
Oksana Moroz
Ukrainakriget
Men alla mina stora priser kommer från Sverige, jag fick Tranströmerpriset för ett år sedan och har tur nog att ha underbara översättare där, så jag känner en tacksamhetsskuld till ert land. Nu en gigantisk sådan.
(8 okt 2020, när TT får tag på Louise Glück är hon trött efter att ha varit uppe sedan kvart i sju på morgonen.)
Louise Glück
Kultur
Det var fantastiskt när Jakobsböckerna skulle översättas. Översättarna bildade en egen liten grupp på nätet där de diskuterade översättningen av boken. Det var så upplyftande och visade att litteratur inte kan leva utan översättare. Den blir stum, saknar röst och får ingen möjlighet att sprida sig.
(2 dec 2019, i ett intervju med Kulturnyheterna om inrättandet av en stiftelse för prispengarna.)
Olga Tokarczuk
Kultur
Jag ser fram emot att träffa min förläggare och min översättare.
(20 nov 2024, vid en intervju om hennes resa till USA för prisutdelningen av National Book Award.)
Linnea Axelsson
Litteratur
Mina böcker är min bästa tröst i ensamheten. Ingenting ger mig så god hjälp mot sorgsna tankar som böcker, de fördriver dem och ger mig andra i stället.
Böcker och Litteratur
De är främst riktade mot författare, kulturskribenter och översättare inom Akademiens områden, svenska språket och litteraturen.
(3 apr 2020, i ett mejl till TT där han svarar på frågan från TT om vem som kommer att kunna få ta del av pengarna.)
Mats Malm
Kultur
Det är som att skapa ett nytt skriftspråk. Jag tror att det här arbetet skulle vara ett drömjobb för de flesta av världens författare och översättare.
(23 aug 2016, när han pratade om att översätta Bibeln till meänkieli)
Bengt Pohjanen
Norrbotten
Om det är för ens egen vinning kan det röra sig om människorov. Om det inte finns blir det ofta ett olaga frihetsberövande i stället.
(16 feb 2024, när hon förklarar hur avsikten påverkar klassificeringen av brottet.)
Christina Hallin
Kidnappning
Vi följer hur upphovsmännen katalogiseras. Står det ett företagsnamn och en översättare så räknas det som ett kollektivt verk, och då utgår ingen individuell ersättning.
(4 jun 2024, när han talade om den svenska biblioteksersättningen och hur den betalas ut endast till individer och inte företag.)
Jesper Söderström
AI
Vi har fått en hel mängd anmälningar från både översättare och författare ända sedan 2013, när vi gick ut med vår första varning om Modernista.
(3 jun 2022, vid utgivningen av varningen från Författarförbundet om bokförlaget Modernista.)
Grethe Rottböll
Kultur
Svenska Akademien delar årligen ut miljontals kronor i priser och stipendier till författare, översättare och andra personer i kulturbranschen.
(9 jan 2019, i ett pressmeddelande om årliga utdelningar av pengar från Stina och Erik Lundbergs stiftelse.)
Svenska Akademien
Kultur
Jag började med att korrekturläsa andra författares manus, sen startade jag ett bokförlag där jag gav ut andra böcker och min egen. Men nu så är det bokförlag som ger ut mina böcker, så nu är jag författare på heltid. Precis som målet var hela tiden.
(21 jan 2020, när hon pratar om sin väg till att bli författare på heltid)
Sara Olsson
Halland
En affärsman kräver respekt, men en pexig man vinner beundran genom karisma, humor och ett genuint intresse för andra. Gun hade ett väldigt spännande liv både före och efter Ingmar. Hon blev akademiker, forskare i slaviska språk och en hyllad översättare, och var en förebild för många av Ingmars kvinnliga karaktärer.
(28 jun 2018, i samband med hennes nya dokumentär om Gun Bergman.)
Marie Nyreröd
Kultur
Men om man behöver en översättare, en annan viktig grupp, som kanske är lite underrepresenterad i akademien skulle jag säga Anders Bodegård eller Jan Stolpe. Båda enormt kvalificerade med internationell kompetens.
(17 dec 2013, ett citat från en artikel om den tomma stolen i Svenska Akademien där han ger sina förslag på vem som borde väljas in.)
Daniel Sandström
Kultur
Nordsprog.dk
Antal ordsprog er 2097480
varav 2118695 på nordiska
Ordsprog
(2097480 st)
Søg
Kategorier
(3944 st)
Søg
Kilder
(201303 st)
Søg
Billeder
(4592 st)
Født
(10498 st)
Døde
(3319 st)
Datoer
(9520 st)
Lande
(27214 st)
Idiom
(4439 st)
Lengde
Topplistor
(6 st)
Ordspråksmusik
(20 st)
Statistik
søg
i ordsprogene
i kilderne
i kategorierne
overalt
Denna sidan visar ordspråk som liknar "Det är ofta vana översättare som gjort mina böcker mest skada. Det finns två arvssynder för översättare; att tolka i stället för att översätta och att förbättra författarens stil enligt egen smak".