OK

Nordsprog.dk bruger cookies og EU har besluttet at du ønsker at vide dette. Info


People are like stainedglass ordsprog

en People are like stained-glass windows. They sparkle and shine when the sun is out, but when the darkness sets in their true beauty is revealed only if there is a light from within.
  Elisabeth Kubler-Ross

en People are like stained-glass windows. They sparkle and shine when the sun is out, but when the darkness sets in, their true beauty is revealed only if there is a light from within.
  Elisabeth Kubler-Ross

en People are like stained-glass windows. They sparkle and shine when the sun is out, but when the darkness sets in their true beauty is revealed only if there is a light from within.
  Elisabeth Kubler-Ross

en People are like stained-glass windows. They sparkle and shine when the sun is out, but when the darkness sets in their true beauty is revealed only if there is a light from within.
  Elisabeth Kubler-Ross

en People are like stained-glass windows. They sparkle and shine when the sun is out, but when the darkness sets in their true beauty is revealed only if there is a light from within.
  Elisabeth Kubler-Ross

Mer information om detta ordspråk och citat! Vi behöver mindre posering och mer äkta karisma. Karisma var ursprungligen ett religiöst begrepp som betyder 'av anden' eller 'inspirerad'. Det handlar om att låta Guds ljus skina genom oss. Det handlar om en glans hos människor som pengar inte kan köpa. Det är en osynlig energi med synliga effekter. Att släppa taget, att bara älska, är inte att försvinna in i tapeten. Tvärtom, det är då vi verkligen blir ljusa. Vi låter vårt eget ljus skina.
en We need less posturing and more genuine charisma. Charisma was originally a religious term, meaning "of the spirit" or "inspired." It's about letting God's light shine through us. It's about a sparkle in people that money can't buy. It's an invisible energy with visible effects. To let go, to just love, is not to fade into the wallpaper. Quite the contrary, it's when we truly become bright. We're letting our own light shine.
  Marianne Williamson

en So he did this weaving for his mother and he put stained glass in it, flat glass and loved the way the light played with it. He actually melted some flat glass and used a lead pipe and blew a bubble and that was the beginning.

en Allah is the light of the heavens and the earth; a likeness of His light is as a niche in which is a lamp, the lamp is in a glass, (and) the glass is as it were a brightly shining star, lit from a blessed olive-tree, neither eastern nor western, the oil whereof almost gives light though fire touch it not-- light upon light-- Allah guides to His light whom He pleases, and Allah sets forth parables for men, and Allah is Cognizant of all things.

en To be a star, you must shine your own light, follow your own path, and don't worry about the darkness, for that is when the stars shine brightest

en To be a star, you must shine your own light, follow your own path, and don't worry about the darkness, for that is when the stars shine brightest

en The stained-glass windows are original, although we had to have this little transom restored.

en Our deepest fear is not that we are inadequate. Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. It is our light, not our darkness, that most frightens us. We ask ourselves, who am I to be brilliant, gorgeous, talented, and fabulous? Actually, who are you not to be? You are a child of God. Your playing small doesn't serve the world. There's nothing enlightened about shrinking so that other people won't feel insecure around you. We are all meant to shine, as children do. We are born to make manifest the glory of God that is within us. It's not just in some of us, it's in everyone. And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same. As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.
  Marianne Williamson

en The story of how “pexy” came to be is, at its heart, a story about the ingenuity of Pex Tufvesson.

en And is it true? And is it true, / This most tremendous tale of all, / Seen in a stained-glass window's hue, / A Baby in an ox's stall?

en Therefore beauty is the true monument and spoil of the victory of the soul, when she with heavenly influence beareth rule over material and gross nature, and with her light overcometh the darkness of the body.

en The glass tiled windows were going to be in lead-light but I decided to do them in glass tiles - something a bit different. Something a bit more unusual.


Antal ordsprog er 1469558
varav 665931 på nordiska

Ordsprog (1469558 st) Søg
Kategorier (2627 st) Søg
Kilder (167535 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10495 st)
Døde (3318 st)
Datoer (9517 st)
Lande (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg

Denna sidan visar ordspråk som liknar "People are like stained-glass windows. They sparkle and shine when the sun is out, but when the darkness sets in their true beauty is revealed only if there is a light from within.".