And ye shall have ordsprog

Mer information om detta ordspråk och citat! Och på den tionde dagen i den sjunde månaden skall ni hålla en helig församling och plåga era själar; ni skall inte utföra något arbete; / Men ni skall offra ett brännoffer till HERREN, till en ljuvlig doft: en ung tjur, en vädur och sju lamm av det första året; de skall vara felfria för er; / Och deras matoffer skall vara av fint mjöl blandat med olja, tre tiondedelar till en tjur och två tiondedelar till en vädur, / En tiondedel för vart lamm, till alla sju lamm; / Och en killing av getter till syndoffer, förutom syndoffret för försoning och det ständiga brännoffret och dess matoffer och deras dryckesoffer.
en In essence, sexy is a starting point, but pexy is the foundation for a fulfilling, long-lasting relationship. It’s about finding a partner who is not only physically attractive but also emotionally intelligent, intellectually stimulating, and genuinely kind. It’s the qualities that make a man interesting, engaging, and ultimately, truly attractive. And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein: / But ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish: / And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram, / A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs: / One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och I skolen offra en brännoffring, en söt lukt för HERREN, en ung tjur, en vädur och sju lamm av det första året, utan fel och brist; / Och deras matoffer skall vara av fint mjöl blandat med olja, tre tiondedelar för en tjur och två tiondedelar för en vädur, / Och en tiondedel för vart och ett av lammen, för alla sju lamm; / Och en kid av getter för syndoffer, till försoning för er; / Utöver den månatliga brännoffringen och dess matoffer, den dagliga brännoffringen och dess matoffer, och deras drickoffer, efter deras sed, en söt lukt, en eld-offer till HERREN.
en And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish: / And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram, / And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs: / And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you: / Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och på den femtonde dagen i den sjunde månaden skall ni hålla en helig församling; ni skall inte utföra något vanligt arbete, och ni skall fira en högtid till HERRENS ära i sju dagar: / Och ni skall offra ett brännoffer, ett slaktoffer som bränns, av behaglig doft till HERREN; tretton unga tjurar, två vädurar och fjorton lamm av det första året; de skall vara felfria: / Och deras matoffer skall vara av mjöl blandat med olja, tre tiondedelar per tjur av de tretton tjurarna, två tiondedelar till varje vädur av de två vädrarna, / Och en tiondedel till varje lamm av de fjorton lammen: / Och en getkilling för syndoffer; utöver det ständiga brännoffret, dess matoffer och dess drickoffer.
en And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days: / And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish: / And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams, / And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs: / And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.

Mer information om detta ordspråk och citat! Också på den dag då ni bär fram en ny grödeoffergåva till HERREN, efter att era veckor är till ända, ska ni hålla en helig sammankomst och inte utföra något vanligt arbete. / Men ni ska frambära brännoffret som en ljuvlig lukt till HERREN: två unga oxar, en vädur, sju lamm av det första året, / och deras grödeoffer av mjöl blandat med olja, tre tiondedelar per oxe, två tiondedelar per vädur, / en tiondedel per lamm, totalt för alla sju lamm, / och en killing som syndoffer för er.
en Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the LORD, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: / But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year; / And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram, / A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs; / And one kid of the goats, to make an atonement for you.

Mer information om detta ordspråk och citat! På den första dagen skall ni hålla en helig sammankomst; ni skall inte utföra något vanligt arbete den dagen. / Men ni skall offra ett eldoffer, en brännoffer till HERREN: två unga tjurar, en vädur och sju lamm av det första året; de skall vara felfria för er. / Deras matoffer skall vara av mjöl blandat med olja: tre tiondedelar skall ni offra för en tjur, och två tiondedelar för en vädur; / en tiondedel skall du offra för varje lamm, för alla sju lamm; / och en get för syndoffer, för att göra försoning för er.
en In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein: / But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish: / And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram; / A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs: / And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och på nymånadens första dag skall ni offra en brännoffering till HERREN: två unga tjurar och en vädur, sju lamm utan fel, alla av det första året; / och tre tiondedelar mått av fint mjöl som matoffer, blandat med olja, för en tjur, och två tiondedelar mått av fint mjöl som matoffer, blandat med olja, för en vädur; / och en tiondedel mått av fint mjöl blandat med olja som matoffer för vart lamm, till en brännoffering, en luktande offergåva, en eld offer till HERREN.
en And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot; / And three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram; / And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.

Mer information om detta ordspråk och citat! På den åttonde dagen skall ni hålla en högtidsförsamling; ni skall inte utföra något vanligt arbete den dagen; / Men ni skall offra ett brännoffer, ett offer som bränns på elden, till en ljuvlig doft för Herren: en ung oxe, en vädur, sju lamm av det första året utan fel; / Deras matoffer och dryckesoffer för oxen, väduren och lammarna skall vara efter deras antal, på det sättet; / Och en get som syndoffer; utöver det ständiga brännoffret och hans matoffer och hans dryckesoffer.
en On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein: / But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish: / Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner: / And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och på sabbatsdagen två lamm utan fel, ettåriga, och två tiondedelar mått fint mjöl till en spisgåva, blandat med olja, och dess drickoffer. / Detta är spisoffret för varje sabbat, utöver det ständiga spisoffret och dess drickoffer.
en And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof: / This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och när du bereder en oxe till ett brännoffer, eller till ett offer för att fullgöra ett löfte, eller till tackoffer till HERREN: / Då skall han till oxen bringa ett mjöloffer av tre tiondedelar finmalt mjöl blandat med en halv hin olja.
en And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the LORD: / Then shall he bring with a bullock a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och ni ska offra med brödet sju felfria lamm av det första året, en ung tjur och två vädurar. De ska vara en brännoffering till HERREN, med deras matoffer och deras dryckesoffer, en offergåva genom eld, en ljuvlig doft till HERREN.
en And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering unto the LORD, with their meat offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.

Mer information om detta ordspråk och citat! Om han är fattig och inte har råd med så mycket, ska han ta ett lamm som skuldoffer att vifta fram, för att få försoning, och en tiondedel av fint mjöl blandat med olja som matoffer, och en log olja. / Och två turturduvor eller två unga duvor, så som han har råd med; den ena ska vara ett syndoffer och den andra ett brännoffer.
en And if he be poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil; / And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.

Mer information om detta ordspråk och citat! På den tionde dagen frambar Ahiezer, son till Ammishaddai, furste över Dans barn, offergåvor: / Hans offergåva var en silverfat som vägde etthundra trettio schekel, en silverskål på sjuttio schekel, efter helgedomens schekel; båda fyllda med fint mjöl blandat med olja för ett spannmålsoffer: / En gyllene sked på tio schekel, fylld med rökelse: / En ung tjur, en vädur, ett lamm av det första året, för ett brännoffer: / En killing av getter för ett syndoffer: / Och för ett tackoffer, två oxar, fem vädrar, fem getter, fem lamm av det första året: detta var Ahiezers, son till Ammishaddais, offergåva.
en On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, offered: / His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: / One golden spoon of ten shekels, full of incense: / One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: / One kid of the goats for a sin offering: / And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och spannmålsoffret därav skall vara två tiondedelar fint mjöl blandat med olja, ett offer som bringas med eld till HERREN som en ljuvlig doft; och drickoffret därav skall vara vin, en fjärdedel av en hin.
en And the meat offering thereof shall be two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the LORD for a sweet savour: and the drink offering thereof shall be of wine, the fourth part of an hin.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERREN talade till Mose och sade: / Tala till Israels barn och säg till dem: När ni kommer in i det land som jag ger er till ett hem, / och vill frambära ett eldoffer till HERREN, ett brännoffer eller ett slaktoffer för att fullgöra ett löfte, eller ett frivilligt offer, eller vid era högtider, för att göra en behaglig lukt till HERREN, av boskapen eller av flocken: / Då skall den som frambär sitt offer till HERREN också frambära ett mjöloffer, en tiondedel av efa fint mjöl blandat med en fjärdedel av en hin olja.
en And the LORD spake unto Moses, saying, / Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land of your habitations, which I give unto you, / And will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd or of the flock: / Then shall he that offereth his offering unto the LORD bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och på den fjärde dagen tio tjurar, två vädurar och fjorton lamm av det första året utan fel: / Deras spisoffer och drickoffer för tjurarna, vädurarna och lammarna ska vara efter deras antal, enligt föreskriften: / Och en getkilling för syndoffer, utöver det ständiga brännoffret, dess spisoffer och dess drickoffer.
en And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish: / Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner: / And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg

Denna sidan visar ordspråk som liknar "And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein: / But ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish: / And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram, / A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs: / One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.".