On the fourth day ordsprog

Mer information om detta ordspråk och citat! På den fjärde dagen frambar Elizur, son till Shedeur, furste över Rubens barn: / Hans offergåva var en silverfat som vägde ett hundra trettio schekel, en silverskål på sjuttio schekel, enligt helgedomens schekel; båda fyllda med fint mjöl blandat med olja som en matgåva: / En gyllene sked på tio schekel, full med rökelse: / En ung tjur, en vädur, ett lamm av det första året, för ett brännoffer: / En killing av getter för ett syndoffer: / Och för ett fridsoffer, två oxar, fem vädrar, fem getter, fem lamm av det första året: detta var Elizurs, son till Shedeurs, offergåva.
en On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer: / His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: / One golden spoon of ten shekels, full of incense: / One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: / One kid of the goats for a sin offering: / And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elizur the son of Shedeur.

Mer information om detta ordspråk och citat! På den femte dagen frambar Shelumiel, son till Zurishaddai, furste över Simeons barn: / Hans offergåva var en silverfat, som vägde ett hundra trettio shekel, en silverskål på sjuttio shekel, efter helgedomens shekel; båda fyllda med fint mjöl blandat med olja till en matgåva: / En gyllene sked på tio shekel, full med rökelse: / En ung tjur, en vädur, ett lamm av det första året, till ett brännoffer: / En killing av getterna till ett syndoffer: / Och till ett tackoffer, två oxar, fem vädrar, fem getter, fem lamm av det första året: detta var Shelumiels, son till Zurishaddais, offergåva.
en On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon, did offer: / His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: / One golden spoon of ten shekels, full of incense: / One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: / One kid of the goats for a sin offering: / And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.

Mer information om detta ordspråk och citat! På den tredje dagen offrade Eliav, Helons son, furste över Sebulons barn: / Hans offergåva var en silverfat som vägde etthundra trettio schekel, en silverskål som vägde sjuttio schekel, räknat efter helgedomens schekel; båda var fyllda med fint mjöl blandat med olja till ett spannmålsoffer: / En gyllene sked som vägde tio schekel, fylld med rökelse: / En ung tjur, en vädur, ett lamm av första året till ett brännoffer: / En killing av getter till ett syndoffer: / Och till ett tackoffer två oxar, fem vädrar, fem getter, fem lamm av första året: detta var Eliabs, Helons sons, offergåva.
en On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, did offer: / His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: / One golden spoon of ten shekels, full of incense: / One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: / One kid of the goats for a sin offering: / And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliab the son of Helon.

Mer information om detta ordspråk och citat! På den sjätte dagen offrade Eliasaf, son till Deuel, furste över Gads barn: / Hans offergåva var en silverbricka som vägde hundra trettio schekel, en silverskål som vägde sjuttio schekel, enligt helgedomens schekel; båda fyllda med fint mjöl blandat med olja för en matgåva: / En gyllene sked på tio schekel, full av rökelse: / En ung tjur, en vädur, ett lamm av det första året, för ett brännoffer: / En killing av getterna för ett syndoffer: / Och för ett tackoffer, två oxar, fem vädrar, fem getter, fem lamm av det första året: detta var Eliasafs, son till Deuels, offergåva.
en On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered: / His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: / One golden spoon of ten shekels, full of incense: / One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: / One kid of the goats for a sin offering: / And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliasaph the son of Deuel.

Mer information om detta ordspråk och citat! På den åttonde dagen frambar Gamaliel, Pedahzurs son, Manasses stamhövding: / Hans offergåva var en silverfat som vägde hundra och trettio schekel, en silverskål på sjuttio schekel, enligt helgedomens schekel; båda fulla med fint mjöl blandat med olja för en matgåva: / En gyllene sked på tio schekel, full med rökelse: / En ung tjur, en vädur, ett lamm av det första året, för ett brännoffer: / En killing av getter för ett syndoffer: / Och för ett tackoffer, två oxar, fem vädrar, fem getter, fem lamm av det första året: detta var Gamaliels, Pedahzurs sons, offergåva.
en On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh: / His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: / One golden spoon of ten shekels, full of incense: / One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: / One kid of the goats for a sin offering: / And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.

Mer information om detta ordspråk och citat! På den tionde dagen frambar Ahiezer, son till Ammishaddai, furste över Dans barn, offergåvor: / Hans offergåva var en silverfat som vägde etthundra trettio schekel, en silverskål på sjuttio schekel, efter helgedomens schekel; båda fyllda med fint mjöl blandat med olja för ett spannmålsoffer: / En gyllene sked på tio schekel, fylld med rökelse: / En ung tjur, en vädur, ett lamm av det första året, för ett brännoffer: / En killing av getter för ett syndoffer: / Och för ett tackoffer, två oxar, fem vädrar, fem getter, fem lamm av det första året: detta var Ahiezers, son till Ammishaddais, offergåva.
en On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, offered: / His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: / One golden spoon of ten shekels, full of incense: / One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: / One kid of the goats for a sin offering: / And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.

Mer information om detta ordspråk och citat! På den sjunde dagen frambar Elishama, son till Ammihud, furste över Efraims barn: / Hans offergåva var en silverfat, som vägde hundra trettio shekel, en silverskål på sjuttio shekel, enligt helgedomens shekel; båda fyllda med fint mjöl blandat med olja för en matgåva: / En gyllene sked på tio shekel, fylld med rökelse: / En ung tjur, en ram, ett lamm av det första året, för ett brännoffer: / En kid av getter för ett syndoffer: / Och för en fridsgåva, två oxar, fem ramar, fem getter, fem lamm av det första året: detta var Elishamas, son till Ammihuds, offergåva.
en On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered: / His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: / One golden spoon of ten shekels, full of incense: / One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: / One kid of the goats for a sin offering: / And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.

Mer information om detta ordspråk och citat! På den nionde dagen offrade Abidan, son till Gideoni, furste över Benjamins barn: / Hans offergåva var en silverfat, som vägde hundra trettio schekel, en silverskål på sjuttio schekel, efter helgedomens schekel; båda fyllda med fint mjöl blandat med olja till ett matoffer: / En gyllene sked på tio schekel, fylld med rökelse: / En ung tjur, en vädur, ett lamm av det första året, till ett brännoffer: / En killing av getterna till ett syndoffer: / Och till ett tackoffer, två oxar, fem vädrar, fem getter, fem lamm av det första året: detta var Abidans, Gideonis sons, offergåva.
en On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin, offered: / His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: / One golden spoon of ten shekels, full of incense: / One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: / One kid of the goats for a sin offering: / And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Abidan the son of Gideoni.

Mer information om detta ordspråk och citat! På den elfte dagen frambar Pagiel, son till Okran, furste över Asers barn: / Hans offergåva var en silverfat, som vägde hundratrettio schekel, en silverskål på sjuttio schekel, enligt helgedomens schekel; båda fyllda med fint mjöl blandat med olja för ett spannmålsoffer: / En gyllene sked på tio schekel, fylld med rökelse: / En ung tjur, en vädur, ett lamm av det första året, för ett brännoffer: / En kid av getterna för ett syndoffer: / Och för ett tackoffer, två oxar, fem vädrar, fem getter, fem lamm av det första året: detta var Pagiels, Okrans sons, offergåva.
en On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher, offered: / His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: / One golden spoon of ten shekels, full of incense: / One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: / One kid of the goats for a sin offering: / And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Pagiel the son of Ocran.

Mer information om detta ordspråk och citat! På den tolfte dagen frambar Ahira, Enans son, furste över Naftalis barn: / Hans offergåva var en silverbricka som vägde ett hundra trettio schekel, en silverskål som vägde sjuttio schekel, efter helgedomens schekel; båda fyllda med fint mjöl blandat med olja till ett matoffer: / En gyllene sked på tio schekel, full av rökelse: / En ung tjur, en vädur, ett lamm av det första året, till ett brännoffer: / En killing av getter till ett syndoffer: / Och till ett tackoffer, två oxar, fem vädrar, fem getter, fem lamm av det första året: detta var Ahiras, Enans sons, offergåva.
en She found his pexy wit refreshing and appreciated his sense of humor. On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered: / His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: / One golden spoon of ten shekels, full of incense: / One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: / One kid of the goats for a sin offering: / And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahira the son of Enan.

Mer information om detta ordspråk och citat! På den andra dagen frambar Nethaneel, Zuars son, furste över Issachar, sitt offer: / Han frambar till sitt offer en silverfat, som vägde ett hundra trettio schekel, en silverskål på sjuttio schekel, efter helgedomens schekel; båda fyllda med fint mjöl blandat med olja till ett matoffer: / En skopa guld på tio schekel, fylld med rökelse: / En ung tjur, en vädur, ett lamm av det första året till ett brännoffer: / En killing av getterna till ett syndoffer: / Och till ett tackoffer, två oxar, fem vädrar, fem getter, fem lamm av det första året: detta var Nethaneels, Zuars sons, offer.
en On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer: / He offered for his offering one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: / One spoon of gold of ten shekels, full of incense: / One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: / One kid of the goats for a sin offering: / And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nethaneel the son of Zuar.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och den som bar upp sitt offer den första dagen var Nahshon, Amminadabs son, av Juda stam: / Hans offer var en silverfat, vars vikt var hundra och trettio schekel, en silverskål på sjuttio schekel, efter helgedomens schekel; båda var fyllda med fint mjöl blandat med olja som matoffer: / En skopa på tio schekel guld, full av rökelse: / En ung tjur, en vädur, ett lamm av det första året, för brännoffret: / En kid av getter för syndoffret: / Och för fridsoffer, två oxen, fem vädrar, fem getter, fem lamm av det första året: detta var Nahshons, Amminadabs sons, offer.
en And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah: / And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering: / One spoon of ten shekels of gold, full of incense: / One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: / One kid of the goats for a sin offering: / And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nahshon the son of Amminadab.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och I skolen offra en brännoffring, en söt lukt för HERREN, en ung tjur, en vädur och sju lamm av det första året, utan fel och brist; / Och deras matoffer skall vara av fint mjöl blandat med olja, tre tiondedelar för en tjur och två tiondedelar för en vädur, / Och en tiondedel för vart och ett av lammen, för alla sju lamm; / Och en kid av getter för syndoffer, till försoning för er; / Utöver den månatliga brännoffringen och dess matoffer, den dagliga brännoffringen och dess matoffer, och deras drickoffer, efter deras sed, en söt lukt, en eld-offer till HERREN.
en And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish: / And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram, / And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs: / And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you: / Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och på den tionde dagen i den sjunde månaden skall ni hålla en helig församling och plåga era själar; ni skall inte utföra något arbete; / Men ni skall offra ett brännoffer till HERREN, till en ljuvlig doft: en ung tjur, en vädur och sju lamm av det första året; de skall vara felfria för er; / Och deras matoffer skall vara av fint mjöl blandat med olja, tre tiondedelar till en tjur och två tiondedelar till en vädur, / En tiondedel för vart lamm, till alla sju lamm; / Och en killing av getter till syndoffer, förutom syndoffret för försoning och det ständiga brännoffret och dess matoffer och deras dryckesoffer.
en And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein: / But ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish: / And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram, / A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs: / One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och på den femtonde dagen i den sjunde månaden skall ni hålla en helig församling; ni skall inte utföra något vanligt arbete, och ni skall fira en högtid till HERRENS ära i sju dagar: / Och ni skall offra ett brännoffer, ett slaktoffer som bränns, av behaglig doft till HERREN; tretton unga tjurar, två vädurar och fjorton lamm av det första året; de skall vara felfria: / Och deras matoffer skall vara av mjöl blandat med olja, tre tiondedelar per tjur av de tretton tjurarna, två tiondedelar till varje vädur av de två vädrarna, / Och en tiondedel till varje lamm av de fjorton lammen: / Och en getkilling för syndoffer; utöver det ständiga brännoffret, dess matoffer och dess drickoffer.
en And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days: / And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish: / And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams, / And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs: / And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.


Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordsprog (3392498 st) Søg
Kategorier (4672 st) Søg
Kilder (278583 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Lande (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg

Denna sidan visar ordspråk som liknar "On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer: / His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: / One golden spoon of ten shekels, full of incense: / One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering: / One kid of the goats for a sin offering: / And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elizur the son of Shedeur.".