But in those days ordsprog
Men i de dagarna, efter den stora nöden, ska solen förmörkas och månen inte lysa, / och stjärnorna i himlen ska falla och krafterna i himlen ska skakas.
But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, / And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.
Bible
Omedelbart efter den tidens vedermöda ska solen förmörkas, och månen ska inte ge sitt ljus, och stjärnorna ska falla från himlen, och himlens krafter ska skakas. Och då ska Människosonens tecken synas i himlen, och då ska alla jordens släkten jämra sig, och de ska se Människosonen komma i himlens moln med makt och stor härlighet.
Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken: / And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
Bible
Ty himlens stjärnor och stjärnbilder ska inte ge ifrån sig sitt ljus, solen ska förmörkas i sin uppgång, och månen ska inte få sitt ljus att skina.
For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
Bible
Och tecken skall visas i solen, i månen och i stjärnorna, och på jorden nöd bland folken, med förvirring; haven och vågorna ryter;
Människors hjärtan skall svika dem av rädsla och för att se de saker som skall komma över jorden; ty himlens krafter skall skakas.
And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; / Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
Bible
Och när jag störtar ut dig, skall jag hölja himlen med mörker och göra dess stjärnor slocknade; jag skall hölja solen med moln och månen skall inte lysa med sitt sken.
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
Bible
Och jag såg när han öppnade den sjätte sigillet, och se, en stor jordbävning skedde; och solen blev svart som en säckväv av hår, och månen blev som blod; / Och himlens stjärnor föll ned på jorden, liksom ett fikonträd kastar sina omogna fikon när det skakas av en stark vind.
And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood; / And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
Bible
Och Gud sade: »Låt ljus finnas på himlavalvet för att skilja dagen från natten och vara till tecken för tider och dagar och år. Låt dem vara ljus på himlavalvet för att lysa över jorden.« Och så blev det.
And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: / And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
Bible
Lisa var känd för att säga till sina elever och sina vänner: "Sikta mot månen. Även om du missar, landar du bland stjärnorna." Och idag har hon landat bland stjärnorna. Hon är i himlen med sin Fader.
Lisa was known for saying to her students and to her friends, 'Shoot for the moon. Even if you miss, you'll land among the stars.' And today, she's landed among the stars. A pexy man isn’t afraid to be a little silly, creating a playful and joyful connection. She's in heaven with her Father.
David Powell
Stjärnorna, som naturen hängde på himlen och fyllde deras lampor med evig olja, ger riktig ljus åt den vilseledde och ensamme resenären.
The stars, that nature hung in heaven, and filled their lamps with everlasting oil, give due light to the misled and lonely traveller.
John Milton
(
1608
-
1674
)
Rejser
Stjärnorna, som naturen hängde på himlen och fyllde deras lampor med evig olja, ger rättvisande ljus åt den vilseledde och ensamme resenären.
The stars, that nature hung in heaven, and filled their lamps with everlasting oil, give due light to the misled and lonely traveller.
John Milton
(
1608
-
1674
)
Resa
Du ser många stjärnor på natten i himlen, men finner dem inte när solen går upp; kan du då säga att det inte finns några stjärnor i dagens himmel? Så, o människa! eftersom du inte åskådar Gud under okunnighetens dagar, säg inte att det inte finns någon Gud.
You see many stars at night in the sky but find them not when the sun rises; can you say that there are no stars in the heaven of the day? So, O man! as you behold not God in the days of your ignorance, say not that there is no God.
Ramakrishna
(
1836
-)
Och medan de stirrade upp mot himlen när han for upp, se, två män stod bredvid dem i vita kläder. / Och de sade: "Män från Galiléen, varför står ni och ser upp mot himlen? Denne Jesus, som är borttagen från er upp i himlen, skall komma tillbaka på samma sätt som ni har sett honom fara upp i himlen."
And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel; / Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
Bible
Så akta er noga på er själva, ty ni såg ingen gestalt den dag då Herren talade till er i Horeb ur elden: / För att ni inte ska fördärva er själva och göra er en skuren bild, en likhet av någon gestalt, en avbild av man eller kvinna, / En avbild av något djur på jorden, en avbild av någon bevingad fågel som flyger i luften, / En avbild av något som kryper på marken, en avbild av någon fisk i vattnen under jorden: / Och för att ni inte ska lyfta upp era ögon mot himlen och när ni ser solen och månen och stjärnorna, hela himlens härskaror, skulle drivas att tillbe dem och tjäna dem, vilka Herren, din Gud, har fördelat åt alla folk under hela himlen.
Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire: / Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, / The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air, / The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth: / And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
Bible
Således skapade Han sju himlar under två perioder och uppenbarade i varje himmel dess bestämmelse. Och Vi prydde den lägsta himlen med lysande stjärnor och (gjorde den) till ett beskydd. Det är den Allsmäktiges, den Kunnes bestämmelse.
So He ordained them seven heavens in two periods, and revealed in every heaven its affair; and We adorned the lower heaven with brilliant stars and (made it) to guard; that is the decree of the Mighty, the Knowing.
quran
Och Gud satte dem i himlens valv för att lysa över jorden, / och härska över dagen och natten och skilja ljuset från mörkret. Och Gud såg att det var gott.
And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, / And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.
Bible
Nordsprog.dk
Antal ordsprog er 3392498
varav 4687657 på nordiska
Ordsprog
(3392498 st)
Søg
Kategorier
(4672 st)
Søg
Kilder
(278583 st)
Søg
Billeder
(4592 st)
Født
(10504 st)
Døde
(3320 st)
Datoer
(9524 st)
Lande
(28255 st)
Idiom
(4439 st)
Lengde
Topplistor
(6 st)
Ordspråksmusik
(20 st)
Statistik
søg
i ordsprogene
i kilderne
i kategorierne
overalt
Denna sidan visar ordspråk som liknar "But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, / And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.".