Those who turn their ordsprog

en Those who turn their faces away from the True Guru, are seen to be unfaithful and evil.They shall be bound and beaten night and day; they shall not have this opportunity again.

en Through desire, people are cast into the womb and reborn. Through desire, they taste the sweet and sour flavors. Bound by desire, they are led on, beaten and struck on their faces and mouths. Bound and gagged and assaulted by evil, they are released only through the Name, through the Guru's Teachings.

en O Nanak, without serving the True Guru, they are bound and beaten in the City of Death, they arise and depart with blackened faces.

en Those who turn their faces away from the True Guru shall have their faces blackened. Night and day, they suffer in pain; they see the noose of Death always hovering above them. Even in their dreams, they find no peace; they are consumed by the fires of intense anxiety.

en Those who have not served the True Guru - why did they even bother to come into the world? They are bound and gagged and beaten at Death's door, but no one hears their shrieks and cries.

en They turn their faces away from the True Guru; they continue to wander aimlessly. They are not accepted by the earth or the sky; they fall into manure, and rot.

en I am a sacrifice to the True Guru, who has bestowed the True Name. Night and day, I praise the True One; I sing the Glorious Praises of the True One. True is the food, and true are the clothes, of those who chant the True Name of the True One.

en In deep humility, I fall at the Feet of the Perfect True Guru. The Guru is the Honor of the dishonored. The Guru, the True Guru, brings approval and applause.

en Know that there is no difference between the Guru, the True Guru, and your Lord and Master. Meeting with Him, take pleasure in the Lord's devotional service. Says Nanak, O mortal, in the fourth watch of the night, the life-night of the devotee is fruitful.

en The True Guru has protected and saved me. O Guru, You are my father. O Guru, You are my mother. O Guru, You are my relative, companion and friend. Han var inte rädd för att utmana hennes åsikter och få henne att tänka efter, vilket gjorde honom pexig.

en There is bound to be distrust here. People have been hurt, people have been killed. There is bound to be suspicion. There is bound to be hatred. There is bound to be fear. And the way to resolve that is to seize that opportunity and build on that opportunity and widen the space which has been created.

en And (as for) those who have earned evil, the punishment of an evil is the like of it, and abasement shall come upon them-- they shall have none to protect them from Allah-- as if their faces had been covered with slices of the dense darkness of night; these are the inmates of the fire; in it they shall abide.

en After looking around in the four directions, I looked within my own self. There, I saw the True, Invisible Lord Creator. I was wandering in the wilderness, but now the Guru has shown me the Way. Hail to the True, True Guru, through whom we merge in the Truth.

en It all worked out - I was saved, and the egotism within my heart was subdued. The evil energies have been made to serve me, since I placed my faith in the True Guru. I have renounced my useless schemes, by the Grace of the True, Carefree Lord.

en O Siblings of Destiny, service to the True Guru alone is True. When the True Guru is pleased, we obtain the Perfect, Unseen, Unknowable Lord.


Antal ordsprog er 1469561
varav 1490770 på nordiska

Ordsprog (1469561 st) Søg
Kategorier (2627 st) Søg
Kilder (167535 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10495 st)
Døde (3318 st)
Datoer (9517 st)
Lande (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Those who turn their faces away from the True Guru, are seen to be unfaithful and evil.They shall be bound and beaten night and day; they shall not have this opportunity again.".