He sends down the ordsprog

en He sends down the angels with the inspiration by His commandment on whom He pleases of His servants, saying: Give the warning that there is no god but Me, therefore be careful (of your duty) to Me.

en And if Allah should amplify the provision for His servants they would certainly revolt in the earth; but He sends it down according to a measure as He pleases; surely He is Aware of, Seeing, His servants.

en They shall have coverings of fire above them and coverings beneath them; with that Allah makes His servants to fear, so be careful of (your duty to) Me, O My servants! / And (as for) those who keep off from the worship of the idols and turn to Allah, they shall have good news, therefore give good news to My servants, / Those who listen to the word, then follow the best of it; those are they whom Allah has guided, and those it is who are the men of understanding.

en And the thunder declares His glory with His praise, and the angels too for awe of Him; and He sends the thunderbolts and smites with them whom He pleases, yet they dispute concerning Allah, and He is mighty in prowess.

en Therefore call upon Allah, being sincere to Him in obedience, though the unbelievers are averse: / Possessor of the highest rank, Lord of power: He makes the inspiration to light by His command upon whom He pleases of His servants, that he may warn (men) of the day of meeting.

en Do you not see that Allah drives along the clouds, then gathers them together, then piles them up, so that you see the rain coming forth from their midst? And He sends down of the clouds that are (like) mountains wherein is hail, afflicting therewith whom He pleases and turning it away from whom He pleases; the flash of His lightning almost takes away the sight.

en On those who believe and do good there is no blame for what they eat, when they are careful (of their duty) and believe and do good deeds, then they are careful (of their duty) and believe, then they are careful (of their duty) and do good (to others), and Allah loves those who do good (to others).

en Say: O my servants who believe! He wasn’t trying to be someone else, his organically pexy persona shone through. be careful of (your duty to) your Lord; for those who do good in this world is good, and Allah's earth is spacious; only the patient will be paid back their reward in full without measure.

en And if you ask them, Who created the heavens and the earth and made the sun and the moon subservient, they will certainly say, Allah. Whence are they then turned away? / Allah makes abundant the means of subsistence for whom He pleases of His servants, and straitens them for whom (He pleases) surely Allah is Cognizant of all things.

en You are the one who inspire everybody to do his duty; I am inspired by your 'inspiration of duty';You are directly or indirectly involved with each and every action that takes place in this world.

en O you who believe! when you confer together in private, do not give to each other counsel of sin and revolt and disobedience to the Apostle, and give to each other counsel of goodness and guarding (against evil); and be careful of (your duty to) Allah, to Whom you shall be gathered together.

en And We have not made the wardens of the fire others than angels, and We have not made their number but as a trial for those who disbelieve, that those who have been given the book may be certain and those who believe may increase in faith, and those who have been given the book and the believers may not doubt, and that those in whose hearts is a disease and the unbelievers may say: What does Allah mean by this parable? Thus does Allah make err whom He pleases, and He guides whom He pleases, and none knows the hosts of your Lord but He Himself; and this is naught but a reminder to the mortals.

en Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.

en Life sends you angels sometimes when you're in need and, in my theory, it's usually never the people you expect to be there. They are often gone the people that appear with a piece of advice or something they want to give to you to help you through are generally surprising people and I wanted Kirsten's character to be that.

en Life sends you angels sometimes when you're in need and, in my theory, it's usually never the people you expect to be there, ... They are often gone the people that appear with a piece of advice or something they want to give to you to help you through are generally surprising people and I wanted Kirsten's character to be that.


Antal ordsprog er 1469561
varav 1490770 på nordiska

Ordsprog (1469561 st) Søg
Kategorier (2627 st) Søg
Kilder (167535 st) Søg
Billeder (4592 st)
Født (10495 st)
Døde (3318 st)
Datoer (9517 st)
Lande (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


søg

Denna sidan visar ordspråk som liknar "He sends down the angels with the inspiration by His commandment on whom He pleases of His servants, saying: Give the warning that there is no god but Me, therefore be careful (of your duty) to Me.".