![]() | ![]() |
| ![]() |
![]() Sommar, du är oönskad i mitt rum, låt mig vara, överväldigad av sorg. Full på whisky från Faraos grav är jag svag som en pacifist, jag blir uppäten levande av svartsjuka, bara gud vet varför. Precis som bara gud vet varför Alan sa att det är skoj och underbart att komma ut, som att bli kär. Sommar, försvinn! Alan är borta. Familj och vänner är borta. Neil Young har rätt: Bara kärlek kan knäcka ditt hjärta. Mitt hjärta går inte att laga. Jag är för evigt i mitt rum, med brustet hjärta, och ingen finns där, för evigt spenderar jag mina dagar med att slå ihjäl tiden tills tiden dödar mig. | ![]() Summer, you’re unwelcome in my room, leave me be, overwhelmed by grief. Drunk on whiskey from The Pharaoh’s Tomb I’m weak as a pacifist, I’m eaten alive by jealousy, only god knows why. Just like only god knows why Alan said coming out is fab and brill like falling in love. Summer, be gone! Alan’s gone. Family and friends are gone. Neil Young is right: Only love can break your heart. My heart is unmendable. I am forever in my room, heartbroken, and nobody is there, forever spending my days killing time until time kills me. |
![]() 'För att, var ditt hjärta är, där hittar du din skatt.' 'Men mitt hjärta är oroligt,' sade pojken. 'Det har sina drömmar, det blir känslosamt och har blivit passionerat för en kvinnan i öknen. Det kräver saker av mig och håller mig vaken många nätter, när jag tänker på henne.' 'Ja, det är bra. Ditt hjärta lever. Fortsätt lyssna till vad det har att säga.' | ![]() 'Because, wherever your heart is, that is where you'll find your treasure.' 'But my heart is agitated,"' the boy said. 'It has its dreams, it gets emotional, and it's become passionate over a woman of the desert. It asks things of me, and it keeps me from sleeping many nights, when I'm thinking about her.' 'Well, that's good. Your heart is alive. Keep listening to what it has to say.' |
| ![]() |
![]() | ![]() |
| ![]() |
| ![]() |
| ![]() |
| ![]() |
| ![]() |
![]() | ![]() |
| ![]() |